Blog Layout

¿Necesito traducir mis documentos legales para inmigrar a Estados Unidos?

Araceli Patino • May 25, 2022

Inmigrar a los Estados Unidos es un desafío.


Pereciera que hay muchos obstáculos por recorrer y documentos por enviar, pero hay una luz al final del túnel y profesionales que te ayudan en la tarea de como traducir documentos legales.


Reunir todos tus documentos personales es solamente el primer paso, el segundo es traducirlos a inglés.


Encontrar al profesional adecuado para traducir tus documentos de inmigración para USCIS es abrumador y consume tiempo.


Con la ayuda de un profesional que ha estado en esta situación y sabe exactamente qué hacer, puedes concentrarte en cosas más importantes y olvidarte de esa preocupación. Todo el contenido descrito aquí no es asesoramiento legal, comparto información de USCIS y explico cómo un traductor certificado puede facilitar tu proceso de inmigración si necesitas traducir tu documentación.


¿Qué documentos requiere el gobierno de los Estados Unidos?


Hay mucha información sobre cómo inmigrar o como traducir documentos legales, ya lo viví. Hace años me hubiera gustado que alguien me guiara de forma sencilla, por eso ahora lo explico aquí. 

Éstas son algunas recomendaciones, solamente toma en cuenta que no soy experta en requisitos legales para inmigración.


Para vivir en Estados Unidos de forma permanente, necesitarás una green card. Puedes obtenerla a través de un patrocinio familiar o de empleo.

La obtención de green card por patrocinio familiar requiere:

  • Petición I-30 del familiar en los EE. UU. 
  • Presentar el formato I-485
  • Pasaporte válido por al menos seis meses después de la fecha prevista de entrada a los EE. UU.
  • Declaración de apoyo familiar
  • Traducción certificada de documentos legales:
  • Certificado de nacimiento
  • Acta de matrimonio, en su caso
  • Documentación de terminación de matrimonio, si corresponde
  • Formulario de examen médico de inmigración.
  • Dos fotografías de pasaporte.
  • Lee más sobre los documentos requeridos para presentar el I-485 aquí

 

La green card patrocinada por un empleador requiere aún más documentación. Necesitas la mayoría de los documentos descritos anteriormente; así como documentos académicos básicos como el título profesional, la cédula profesional, el kardex y muchos más. Puedes consultar los requisitos de documentación aquí,



Como te das cuenta hay que realizar muchos trámites, traducir y enviar documentos. Afortunadamente, siempre hay servicios de traducción para ayudarte cuando necesitas traducciones certificadas de documentos legales.

 ¿Puedo usar un traductor gratuito para mis documentos legales?


A menos que busques algún tipo de ayuda legal gratuita, no.


Los documentos legales deben estar certificados 100 % exactos palabra por palabra y en el contexto correcto; no puedes simplemente pasarlos por el traductor de Google.


El gobierno de los EE. UU. debe asegurarse de que todo el contenido de tus formularios y documentos sea preciso y que no se omitió nada.


Obtener traducciones certificadas evita que envíes información incorrecta por accidente y garantiza que el proceso fluya sin problemas y con rapidez. Más que recomendable, es obligatorio. Por lo tanto, deberás considerar dentro de tu presupuesto de inmigración la traducción certificada de tus documentos.


¿Quién puede traducir documentos legales?


Cualquier traductor profesional con las credenciales y experiencia adecuadas puede traducir tus documentos legales.


Los traductores profesionales proporcionan lo que se conoce como una  traducción certificada.


Las traducciones certificadas tienen un sello en el propio documento que muestra las credenciales del traductor y afirma que toda la traducción es exacta palabra por palabra.


Por lo general, la persona interesada no puede traducir sus propios documentos, no importa si hablas inglés y español con fluidez, ya que representa un conflicto de intereses, inclusive si algún miembro de la familia hace de la traducción.


Si nunca antes has oído hablar de una traducción certificada, hice un recurso especial para ti.  Consulta mi blog, "¿Qué es exactamente una traducción certificada?" Ahí te explico todo lo que necesitas saber.

¿Dónde y cómo puedo traducir documentos legales?

Tienes algunas opciones.


Puedes acudir a la oficina de una agencia de traducción, donde seguro podrán proporcionarte una traducción certificada.


Pero en realidad, esto no es necesario, porque las oficinas de las agencias de traducción a menudo tienen tiempos de espera más largos.


¡Puedes obtener tu traducción certificada 100% en línea! Simplemente busca servicios de traducción certificados, asegúrate de que los traductores proporcionen traducciones certificadas, y ¡listo!


Muchas de las grandes agencias de traducción están trabajando en múltiples traducciones a la vez, y no siempre tienen tiempo para escucharte o responder tus preguntas.


Afortunadamente, hay boutiques de traducciones que su misión es ayudar y guiar en el proceso a los clientes de forma personalizada. Así, no serás simplemente un cliente más, al contrario, siempre eres el más importante.


Mudarse a los Estados Unidos es un proceso abrumador, pero encontrar servicios de traducción no tiene que agregarle estrés.


Actualmente resido en los EE. UU., pero inmigré de México hace años...¡ yo pasé por todo el proceso y sé exactamente como traducir documentos legales!


Entiendo lo abrumador que parece tener todo la documentación en orden y asegurarse de que llegue a los lugares correctos, pero es posible y por eso me encantaría ayudarte.


Si deseas una atención personalizada y un profesional dispuesto a resolver tus dudas para realizar tus traducciones certificadas, rápidas y precisas, puedes subir tus documentos y solicitar un presupuesto.


Tengo muchas ganas de conocerte y escuchar tu historia. ¡Mantengámonos en contacto!

Welcome


I'm Araceli Patino. I was born and raised in Mexico City. As an immigrant myself, I know how it feels to be in a hurry to get your documents in order to finish any legal process you are going through. I'm passionate about building bridges that allow people to communicate.


Need a certified translation?


Let's work together in a hassle-free process. Just upload your documents, receive a custom quote and expect a 72 hour turnaround.

Upload documents
requisitos para casarte en USA
By Araceli Patino 29 Sep, 2022
Tomar la decisión de mudarse a USA y construir una nueva vida es un paso muy emocionante. Nuevos amigos, oportunidades profesionales inspiradoras y un estilo de vida completamente nuevo. ¡Un nuevo comienzo te está esperando para sumergirte con los brazos abiertos! Aquí te van los requisitos comunes para casarte en USA con un extranjero.
Requirements for Marriage in the US to a Non Citizen
By Araceli Patino 29 Sep, 2022
Making the decision to move abroad to the US and build a new life is a very exciting step. New friends, inspiring career opportunities, and a whole new lifestyle. A fresh start is waiting for you to dive right in with open arms! Here are the common requirements for Marriage in the US to a Non Citizen.
diferencia entre un traductor y un intérprete
By Araceli Patino 30 Aug, 2022
Imaginate que tienes una emergencia médica, pero no hablas inglés con fluidez, ¿necesitas un intérprete o un traductor? ¿Por qué? ¿Dónde los encuentras? ¿Cómo puedes asegurarte de comunicarte claramente con un médico?
Difference Between a Translator and Interpreter
By Araceli Patino 30 Aug, 2022
Imagine you have a medical emergency, but you don’t speak English fluently, do you need an interpreter, or a translator? Why? Where do you find them? How can you make sure you communicate clearly with a doctor?
mudarte a michigan
By Araceli Patino 05 Aug, 2022
Navegar por cientos de sitios web, tratar de hacer listas de todo lo que necesitarás, lidiar con información contradictoria... mudarse a Michigan desde México puede parecer abrumador. Incluso luchar con el idioma inglés y hacer nuevos amigos puede ser un proceso difícil.
moving to michigan
By Araceli Patino 05 Aug, 2022
Wading through hundreds of websites, trying to make lists of everything you’ll need, dealing with conflicting information… moving to Michigan from Mexico might seem overwhelming. Even struggling with the English language and making new friends can take a toll.
traduccion de documentos legales
By Araceli Patino 09 Jul, 2022
Si estás buscando un servicio de traducción profesional para documentos legales, no busques más. Estás en el lugar correcto para conocer todos los tips y trucos de lo que debes buscar al solicitar una traducción de documentos legales y cómo evitar fallas en el proceso.
Translation Services of Legal Documents
By Araceli Patino 09 Jul, 2022
If you’re on the lookout for a professional translation service for legal documents, search no more. You’re in the right place to learn all the ins and outs of what to look for when requesting translation services of legal documents and how to avoid failure in the process.
how to translate legal documents
By Araceli Patino 19 May, 2022
Immigrating to the USA can be a challenge. There are seemingly endless hoops to jump through and documents to send. But there is a light at the end of the tunnel, and people who can help you learn how to translate legal documents.
agencia de traduccion
By Araceli Patino 26 Apr, 2022
Cambiar tu residencia a los EE. UU. puede ser un nuevo comienzo. Te estás abriendo puertas, explorando un nuevo país y construyendo una nueva vida. Pero eso no significa que no sea difícil. La buena noticia es que una agencia de traducción te puede ayudar.
More Posts
Share by: